"There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don't want to accept. The power of the prayer comes from its insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no. "
祷文意图要赐给人们以力量,当面对他们不想接受的情况的时候。祷文的力量来自他对人类本性的深刻洞察力,因为我们中很多人对与我们作对的命运之手唯有愤怒;因为我们很多人懦夫一般的没有勇气为正义拍案而起;因为我们中的很多人在面对一个不可能的选择的时候对绝望妥协。对把那些话说出口的人来说,好消息是上帝会听到你的祈祷并给你答复,但坏消息是,有时答复可能是否定的。
1. intend [ɪn'tend]
打算,想要
intend to do / intention
2. face
v. 面对,面向
be faced with
3. insight
n. 洞察力,洞悉
4. rage
vi./n. 愤怒,大怒
outrage n. 愤怒,暴行 v. 激起愤怒,施暴行
5. deal
n. 交易 v. 处理
deal with It’s not a big deal. 没什么大不了的。
6. coward ['kaʊəd]
adj. 胆小的,怯懦的 n. 胆小鬼