"We all have our reasons for rewriting history. Sometimes we need to provide ourselves alibis. Sometimes we wanna hurt someone who has hurt us, and then there are times we just wanna spare ourselves embarrassment. Of course, there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie. But what is history anyway....But a set of lies, agree upon? "
我们都有要改写历史的原因。有时候我们需要给自己找一些托辞。有时我们想要伤害那些曾经伤害过我们的人, 还有时候,我们只是想从窘境中脱困,。当然,也有人认为改写历史只是用另一种方式来说谎。但是,历史究竟是什么呢?那只不过是一堆谎言,你同意吗?
1. rewrite [riː'raɪt]
v. 改写;重写
to rewrite history 改写历史
2. alibi ['ælɪbaɪ]
n. /v. 不在场证明或辩解;托辞
prove an abili / set up an alibi/ provide an alibi 证明被告当时不在犯罪现场
3. spare [speə]
adj. 备用的;多余的 v. 使幸免;节约;留出;剩下n. 备用品
spare ourselves embarrassment 使我们从窘境中脱困;躲过了尴尬
a spare key/tyre/ time备用钥匙/轮胎/空闲时间
spare no effort/expense不遗余力/不惜工本
We will spare no effort to find out who did this.我们会不遗余力,一定查出是谁做了这件事。
4. embarrassment [ɪm'bærəsmənt]
n. 窘迫,难堪;尴尬
embarrass vt. 使局促不安;使困窘;阻碍
I didn't want to embarrass her in front of her friends.我并不想在她朋友面前让她感到难堪。
embarrassing adj. 使人尴尬的;令人为难的
an embarrassing situation令人尴尬的情形